【走部-趨庭】
<div align="center"><font size="5"><b>【<font color="Red">走部-趨庭</font>】</b><br></font></div><b><br>第1919頁<br><br>【趨庭】ㄑㄩ ㄊㄧㄥˊ<br><br>子承父教。<br><br>‘孔子’曾獨立庭中,其子‘孔鯉’疾趨而過,親聞‘孔子’「不學詩無以言」、「不學禮無以立」的教誨。<br><br>見“論語·季氏”。<br>--------------------------------------<br>【百度百科-趨庭】<br><br>【原文】《論語註疏·季氏》<br><br>陳亢問於伯魚曰:「子亦有異聞乎?」<br><br>對曰:「未也。嘗獨立,鯉趨而過庭。<br><br>曰:『學詩乎?』<br><br>對曰:『未也。』<br><br>『不學詩,無以言。』鯉退而學詩。<br><br>他日又獨立,鯉趨而過庭。<br><br>曰:『學禮乎?』<br><br>對曰:『未也。』<br><br>『不學禮,無以立。』鯉退而學禮。聞斯二者。」<br><br>陳亢退而喜曰:「問一得三,聞詩,聞禮,又聞君子之遠其子也。」 <br><br>【譯文】《論語註疏·季氏》<br><br>陳亢問伯魚:“你在老師那裡聽到過什麽特別的教誨嗎?”<br><br>伯魚回答說:“沒有呀。有一次他獨自站在堂上,我快步從庭裡走過,他說:‘學《詩》了嗎?’<br><br>我回答說:‘沒有。’<br><br>他說:‘不學詩,就不懂得怎麽說話。’<br><br>我回去就學《詩》。<br><br>又有一天,他又獨自站在堂上,我快步從庭裡走過,他說:‘學禮了嗎?’<br><br>我回答說:‘沒有。’<br><br>他說:‘不學禮就不懂得怎樣立身。’<br><br>我回去就學禮。我就聽到過這兩件事。<br><br>陳亢回去高興地說:“我提一個問題,得到三方面的收獲,聽了關於《詩》的啟發,聽了關於禮的啟發,又聽了君子不偏愛自己兒子的啟發。” <br><br>【釋義】“[孔子]嘗獨立,鯉趨而過庭。曰:‘學詩乎?’對曰:‘未也。’‘不學詩,無以言。’鯉退而學詩。”鯉,孔子之子伯魚。後因以“趨庭”為承受父教的代稱。<br><br></b><p></p>
頁:
[1]