【雙調·清江引·春思】
<div style="text-align: center;"><b style="line-height: 1.5;"><font size="5">【<font color="#ff0000">雙調·清江引·春思</font>】</font></b></div><p></p><div><b><br></b></div><div><b><div>黄莺乱啼门外柳,雨细清明后。</div><div><br></div><div>能消几日春,又是相思瘦。</div><div><br></div><div>梨花小窗人病酒。</div><div><br></div><div>注释</div><div><br></div><div> ⑴门外柳:暗寓见柳伤别。</div><div><br></div><div>古人每每以折柳指代友人或情人送别。</div><div><br></div><div> ⑵雨细清明:化用杜牧《清明》:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂”句意。</div><div><br></div><div>译文</div><div><br></div><div> 黄莺在门外柳树梢啼唱,清明过后细雨纷纷飘零,还能再有多少天呢,春天就要过去了,春日里害相思,人儿憔悴消瘦,梨花小窗里,佳人正借酒消愁。</div><div><br></div><div>引用:http://www.gushiwen.org/GuShiWen_ad0dedc2a7.aspx</div></b></div>
頁:
[1]